Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(в рамках программ)

  • 1 Практикум ООН по основам космонавтики в рамках программ развития для государств - членов ЭСКАТО и

    Универсальный русско-английский словарь > Практикум ООН по основам космонавтики в рамках программ развития для государств - членов ЭСКАТО и

  • 2 колледж, работающий под эгидой (в рамках программ) университета

    Education: college having associate status of the university

    Универсальный русско-английский словарь > колледж, работающий под эгидой (в рамках программ) университета

  • 3 подразделение МАГАТЭ, отвечающее за подготовку мероприятий по обучению в рамках программ технического сотрудничества

    Универсальный русско-английский словарь > подразделение МАГАТЭ, отвечающее за подготовку мероприятий по обучению в рамках программ технического сотрудничества

  • 4 среда разработки (программ)

    General subject: programming environment (в разных контекстах значение термина может варьироваться. Обычно это набор инструментов, обеспечивающий разработку программ или приложений в рамках какой-либо системы программирования, включающей в)

    Универсальный русско-английский словарь > среда разработки (программ)

  • 5 колледж, работающий под эгидой университета

    Education: (в рамках программ) college having associate status of the university

    Универсальный русско-английский словарь > колледж, работающий под эгидой университета

  • 6 framework

    рамки; пределы (например, выработка концепции в рамках программ развития страны), общий план; программа; схема (например, программа проведения переписи) i
    1. ( программная) (инфра)структура, модульный комплекс (напр., для интегрирования инструментальных средств САПР и САИТ);

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > framework

  • 7 протокол управления простой сетью

    1. SNMP
    2. Simple Network Management Protocol

     

    протокол управления простой сетью
    Протокол, управляющий сетью, сетевыми устройствами и их функциями.
    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    простой протокол сетевого управления

    Прикладной протокол (L7) управления сетевыми устройствами. Основное предназначение состоит в получении подробной информации о состоянии устройства и изменении его конфигурации в автоматическом режиме. Помимо периодического считывания SNMP-сервером информации с устройства, возможна активная сигнализация самим устройством о произошедших событиях.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    простой протокол управления сетью
    Протокол группы IETF по управлению сетью. Основной протокол администрирования сетей TCP/IP, обеспечивающий мониторинг и контроль сетевых устройств, обслуживание их конфигураций, сбор статистических данных, замеры производительности и проверку безопасности (МСЭ-Т Х.805; МСЭ-Т J.116).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Вопросы сетевого управления традиционно входят в число основных как для производителей программ и оборудования, так и для организаций, занимающихся разработкой стандартов. Невероятно высокий темп развития сетей на базе протокола TCP/IP (и Internet в частности) и движение в сторону создания единой информационной магистрали обусловили необходимость разработки стандартного протокола управления устройствами по сети и множества высокоуровневых продуктов, которые его используют.

    Протокол управления сетями определяет стандартный метод контроля какого-либо устройства со станции управления с целью определения его состояния, настроек и иной информации, а также ее модификации. Основным протоколом управления, используемым в семействе TCP/IP, является протокол SNMP (Simple Network Management Protocol простой протокол управления сетью). Сам протокол очень прост: он определяет только иерархическое пространство имен объектов управления и способ чтения (или записи) данных этих объектов на каждом узле. Основное преимущество этого протокола заключается в том, что он позволяет единообразным образом управлять всеми типами аппаратных средств, независимо от их назначения и особенностей. Все они говорят на одном языке и могут опрашиваться и конфигурироваться с центральной станции.

    Однако, SNMP не более чем протокол, поддерживающий диалог двух сторон. Для его использования необходимы две составляющие: программа-агент, работающая на сетевом устройстве, и программа-менеджер, позволяющая дистанционно отслеживать и управлять сетевыми устройствами. Способ ведения диалога между агентом и менеджером показан на рис.1.

    4950

    Рис. 1 Работа протокола SNMP в рамках модели OSI

    Протокол SNMP традиционно используется для управления телекоммуникационным оборудованием. Для управления обычно применяются так называемые платформы сетевого управления, позволяющие осуществлять обнаружение устройств в сети, объединять модули управления оборудованием разных производителей, выполнять общие функции управления и оповещения. В число наиболее известных платформ сетевого управления входят HP OpenView (Hewlett-Packard), Solstice Domain Manager (Sun Microsystems), Tivoli NetView (Tivoli Systems), SNMPc (Castle Rock). Вместе с тем, управление с использованием SNMP может быть применено и для решения других задач в том числе для систем промышленного управления. Проиллюстрируем такой подход на реальном примере.

    В ходе выполнения одного из экспортных контрактов корпорацией Стинс Коман была разработана, произведена и установлена на ТЭС Фалай (Вьетнам) система управления электрофильтром. Логически система была разделена на два уровня: нижний монтируемый в непосредственной близости от электрофильтра, и верхний осуществляющий сбор статистической информации и представляющий графически состояние всего объекта. От использования существующих SCADA-систем мы отказались из-за высокой стоимости пакета разработки и модулей времени выполнения, а также большого времени, необходимого на обучение разработчиков. Было решено пойти по пути собственной разработки. Связь между подсистемами верхнего и нижнего уровней была осуществлена традиционными для задач АСУ ТП методами. Из огромного количества используемых полевых протоколов был выбран один, наиболее подходящий по быстродействию и простоте реализации. Учитывая особенности этого протокола, был разработан программный комплекс, осуществляющий сбор информации, анализирующий статистику и графически представляющий состояние управляемого устройства.

    Приступив к аналогичным работам по следующему контракту, мы постарались учесть уроки предыдущей разработки и при создании системы управления технологическими процессами воспользоваться нашим опытом проектирования больших сетевых комплексов. В новом варианте системы связь между уровнями осуществлялась по протоколу SNMP. В качестве программы верхнего уровня использовался описанный ниже универсальный SNMP-менеджер.

    Использование принципов сетевого управления при создании систем управления технологическими процессами позволило избежать проблем, связанных с интеграцией различных уровней системы. Появился единый универсальный способ управления любым оборудованием, начиная от сетевого маршрутизатора и заканчивая электрофильтром. Для того чтобы появилась возможность управлять устройствами, которые ранее в принципе не подключались к сети, был разработан универсальный программно-аппаратный SNMP-агент eSCape. Это устройство построено на основе однокристального RISC-контроллера и для подключения к сети (локальной или территориально-распределенной) использует Ethernet или PPP. Оно обладает малым весом и невысокой стоимостью и предоставляет широкий выбор вариантов сопряжения с управляемым объектом.

    При разработке системы промышленного управления, реализованной в виде SNMP-менеджера, изначально были сформулированы следующие требования:

    • новый программный продукт должен обеспечивать сбор и хранение статистических данных, которые должны легко импортироваться в другие программы; 
    • новый программный продукт должен работать как под управлением ОС MS Windows 9x/NT/2000, так и под управлением ОС Linux;
    • новый программный продукт должен обеспечивать достаточное быстродействие на машинах бюджетного класса;
    • для разработки программ рекомендуется использовать свободно распространяемые продукты с открытым исходным кодом.


    В результате был разработан программный комплекс EscView, архитектура которого приведена на рис.2.

    4951

    Рис.2 Программный комплекс, осуществляющий сбор информации, анализ статистики и графическое представление состояния управляемого устройства

    Каждому управляемому устройству соответствует SNMP-агент, который может быть встроенным или внешним. SNMP-агенты, подключенные к сети протокола TCP/IP, периодически опрашиваются программой-монитором, которая написана на языке Perl. Периодичность и частота опроса, а также перечень интересующих SNMP-агентов записаны в базе данных, построенной на пакете программ MySQL. Все переменные, считанные в процессе опроса, сохраняются в базе данных. SNMP-агент может также сам проинформировать систему управления о том или ином изменении своего состояния. Для подачи команд устройствам необходимо изменить соответствующие поля базы данных. Все изменения, произошедшие в базе данных, адресно передаются SNMP-агентам.

    4952

    Рис.3 Пример диалога с пользователем в формате HTML-страницы

    Для реализации графического интерфейса пользователя используется HTTP-сервер Apache. Программа, написанная на языке Perl, поддерживает диалоги с пользователем и при помощи базы данных динамически формирует ответ в формате HTML-страницы или в формате WML-страницы.

    Страницы HTML предназначены для пользователей, работающих с любым Internet-браузером (например, MS Internet Explorer или Netscape Navigator). Пример реального диалога представлен на рис.3. Страницы WML предназначены для мобильных устройств, поддерживающих протокол WAP (таким устройством может быть сотовый телефон). Для поддержки WAP-клиентов никаких специальных аппаратных доработок производить не надо: в качестве шлюза выступают ресурсы, штатно предоставляемые сотовыми операторами. Соединение между сотовым шлюзом и SNMP-менеджером осуществляется через Internet.

    Данное решение может функционировать как под управлением ОС MS Windows 9x/NT/2000, так и под управлением ОС UNIX/Linux. Все программные продукты, используемые при разработке, распространяются свободно.

    Описываемое решение уже используется для обслуживания мощных источников бесперебойного питания. В настоящее время на базе этого решения разрабатывается комплекс программ, предназначенных для управления электрофильтром. Оно, в частности, может использоваться для создания интеллектуальных зданий, для распределенного сбора информации с датчиков, а также для реализации заданного промышленного управления через типовые объединённые сети.

    [ http://www.mka.ru/?p=40138]

    Тематики

    Действия

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > протокол управления простой сетью

  • 8 среда разработки

    1) General subject: (программ) programming environment (в разных контекстах значение термина может варьироваться. Обычно это набор инструментов, обеспечивающий разработку программ или приложений в рамках какой-либо системы программирования, включающей в)
    3) Information technology: development framework (приложений)
    4) Programming: framework (набор классов, предоставляющих некоторые базовые услуги в определенной области. Таким образом, среда разработки экспортирует классы и механизмы, которые клиенты могут использовать или адаптировать)

    Универсальный русско-английский словарь > среда разработки

  • 9 номинальный якорь

    1. nominal anchor

     

    номинальный якорь
    Фиксированный показатель, который используется при осуществлении макроэкономических стабилизационных программ, т.е. программ «укрощения» высокой инфляции и предотвращения гиперинфляции, грозящей экономике. Это один из инструментов так называемой ортодоксальной стратегии постсоциалистической финансовой стабилизации, хотя применяется и в рамках гетеродоксной стратегии. Например, монетарный якорь – фиксация номинального объема денежной массы, валютный якорь – фиксация номинального обменного курса валюты, зарплатный якорь – фиксация уровня номинальной заработной платы.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальный якорь

  • 10 Закон о всеволновых приёмниках

    Advertising: All Channel Receiver Act (принят в 1962 г. и предписывает, чтобы все телевизоры, поставляемые в рамках торговли между штатами, были оборудованы для приёма программ как в дециметровом, так и в метровом диапазонах)

    Универсальный русско-английский словарь > Закон о всеволновых приёмниках

  • 11 блоки дисциплин

    Education: course units (предметы, которые преподаются в рамках образовательных программ для получения определенной степени)

    Универсальный русско-английский словарь > блоки дисциплин

  • 12 блоки курсов

    Education: course units (предметы, которые преподаются в рамках образовательных программ для получения определенной степени)

    Универсальный русско-английский словарь > блоки курсов

  • 13 общая технологическая программа

    Software: enterprise application integration (Общая компьютерная программа со ссылками компьютерных программ и базой данных в рамках организации.)

    Универсальный русско-английский словарь > общая технологическая программа

  • 14 разрешение о найме на работу при наличии прошлой судимости

    General subject: criminal record exemption (при условии работы в рамках определенных социальных программ, напр., по уходу за тяжелобольными или детьми, США)

    Универсальный русско-английский словарь > разрешение о найме на работу при наличии прошлой судимости

  • 15 сервер UMLS-знаний

    Healthcare: UMLS Knowledge Source Server (множество машин, программ и программных интерфейсов поддерживаемых NML для доступа к знаниям и услугам в рамках проекта UMLS, см. UMLS)

    Универсальный русско-английский словарь > сервер UMLS-знаний

  • 16 евгеника

    [греч. eugenes — хорошего рода, породистый]
    учение о наследственном здоровье человека и путях его искусственного улучшения. Различают позитивную и негативную Е. Цель позитивной Е. — содействие воспроизводству людей с признаками, которые рассматриваются как ценные для общества (отсутствие наследственных заболеваний, хорошее физическое развитие, иногда — высокий интеллект); цель негативной Е. — прекращение воспроизводства лиц, имеющих наследственные дефекты, либо тех, кого в данном обществе считают физически или умственно неполноценными. В современной науке и медицине многие проблемы Е., особенно борьба с наследственными заболеваниями человека, решаются в рамках медико-генетических программ. Основные принципы Е. первоначально были сформулированы Ф. Гальтоном, термин "Е." введен им в 1883 г.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > евгеника

  • 17 household

    семья ( как учётная единица переписи населения); хозяйство семьи; см. family; население ( в СМП); домашнее хозяйство («домашнее хозяйство основано на бытовом укладе, в рамках которого отдельные лица или группы лиц обеспечивают себя пищей и всем необходимым для жизни; оно может состоять из одного человека или нескольких человек, объединяющихся для обеспечения себя пищей и всем необходимым для жизни» — рекомендации ООН о проведении переписей населения 1970 г.)
    (демогр.) домохозяйство; семья как самостоятельная хозяйственная единица

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > household

  • 18 различие

    сущ.
    Русское существительное различие относится в равной мере как к несходству объектов, так и к разнообразию их в рамках одного вида или одной категории. В английском языке несходство и различие передаются разными словами.
    1. difference — (существительное difference многозначно): a) различие, разница, отличие, несходство (обозначает сам факт непохожести/несходства одного объекта с другим, не уточняя того, в чем состоит это несходство и в какой мере оно определенно, очевидно или ясно): difference in appearance (character) — несходство внешности (характеpa); all difference in the world — существенная разница/большая разница; difference of opinion — расхождение во мнениях/разногласия; the difference between two versions of the same text — различие между двумя редакциями одного и того же текста/разночтение между двумя редакциями одного и того же текста; with the difference that… — стой разницей, что…; to make a difference between… — проводить различие между… What difference does it make to you who is coming to the party? — Вам разве не все равно, кто придет на этот вечер?/Какая вам разница, кто ожидается на приеме? That's all the differcnce./It makes all the difference. — В этом-то и вся разница./Это совсем другое дело. The difference in their approaches to the market didn't surprise me. — Меня не удивило, что их подходы к вопросу о рынке были так непохожи. What is the difference in their opinions? — В чем разница их мнений?/В чем различие их мнений? b) разногласия (существительное difference употребляется только во множественном числе): The two parties agreed to settle their differences. — Обе партии договорились уладить существующие между ними разногласия. I always try to smooth the differences between my husband and our son. — Я всегда пытаюсь сглаживать разногласия между моим мужем и нашим сыном. Не and I have had our differences but we work well together. — У нас с ним бывают разногласия, но мы мирно сотрудничаем.
    2. distinction — различие, разница, отличие (как правило указывает на ясность или очевидность той черты или свойства, часто незначительного, которые делают сравнимые объекты несхожими): nice (vital, clear) distinction — тонкое (существенное, явное) различие; distinction in meaning — различие в значении; distinction of degree (of kind) — качественное (количественное) различие; without distinction — без различия/без исключения; in distinction from smth — в отличие от чего-либо; a distinction without a difference — несущественное разграничение/кажущееся различие; a distinction between smth — различие между чем-либо; to make a distinction — различать; to see no distinction between two things — не видеть разницы между двумя вещами; to draw a distinction between smth — проводить различие между чем-либо/различать что-либо It is important to make a careful distinction between these approaches to the problem. — Важно тщательно различать эти два подхода к проблеме. The distinction between two synonyms is not always easily seen. — Различие между двумя синонимами не всегда легко увидеть.
    3. variety — различие, разнообразие (некоторое количество людей или объектов, которые отличаются или непохожи друг на друга; отличительные черты создают разнообразие): variety in food — разнообразие в еде/в пище; variety of opinions — различные точки зрения; variety of shapes — разнообразие форм; to lend variety to smth — вносить разнообразие во что-либо Life full of variety. — Жизнь полная разнообразия/перемен. He cannot live without variety. — Он не может жить без смены впечатлений. I was struck by the variety of his interests. — Я был поражен разнообразием его интересов./Я был поражен широтой его интересов. You, I understand, study the subject for a variety of reasons. — Как я понимаю, вы занимаетесь этим предметом по разным причинам. We want to hear the opinions of a variety of people. — Мы хотим послушать мнения разных людей. Students are offered a wide variety of courses in this department. — Ha этом факультете студентам предлагают широкий выбор разных курсов. Cable TV offers much more variety than regular TV. — Кабельное телевидение предоставляет большее разнообразие программ по сравнению с обычным. Introduce different vegetables to add variety to your child's diet. — Используйте разные овощи, чтобы разнообразить питание вашего ребенка. Which varieties of tomatoes grow well here? — Какие сорта помидор здесь хорошо растут? The firm offers boxes of chocolates with a variety of cream filling. — Фирма предлагает коробки шоколадных конфет с разнообразной начинкой.
    4. diversity — различие, разница, разнообразие, многообразие, отличие, расхождение, несовпадение ( круг разных людей или объектов, различающихся между собой): The diversity of opinions was quite obvious. — Расхождение во мнениях было совершенно очевидно./Разброс мнений был очевиден.

    Русско-английский объяснительный словарь > различие

  • 19 Глобальный альянс по вакцинам и иммунизации

    1. Global Alliance for Vaccines and Immunization
    2. GAVI

     

    Глобальный альянс по вакцинам и иммунизации
    ГАВИ

    Международный альянс, включающий ведущих партнеров в области иммунизации, целью которого является защита детей от инфекций, контролируемых методами вакцинопрофилактики. Альянс разрабатывает и предлагает механизм координации и совершенствования программ иммунизации на международном, региональном и национальном уровнях, а также способствует сотрудничеству между уже существующими и новыми международными инициативами в области вакцинопрофилактики. Оказывает помощь наиболее бедным странам. - GAVI Added Value - Дополнительная значимость усилий ГАВИ. ГАВИ обращает особое внимание на те участки работы, где ни один из партнеров в одиночку не сумеет работать эффективно или внести посильный вклад в коллективные усилия с участием других партнеров. В этом смысле наиболее перспективными являются четыре направления работы ГАВИ, а именно: • координация и создание условий для достижения консенсуса; • финансовая помощь странам по линии Фонда вакцин; • нововведения; • пропаганда и средства коммуникации. GAVI Alliance (Альянс ГАВИ). - GAVI Board (Совет ГАВИ) - Руководящий орган ГАВИ. - GAVI Fund (Фонд ГАВИ, в прошлом Фонд вакцин (Vaccine Fund)) - Финансовый орган ГАВИ. - GAVI Principles (Руководящие принципы ГАВИ) - Набор основополагающих принципов, которым следует Совет ГАВИ при принятии решений, касающихся выбора направлений деятельности для инвестирования средств Фонда вакцин. - GAVI Strategic Framework (Основная схема оперативной деятельности ГАВИ). - GAVI Work Plan (GAVI WP) (План работы ГАВИ) План, отражающий направления деятельности, мероприятия и бюджет Секретариата ГАВИ и партнеров в рамках деятельности ГАВИ.
    [Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]

    Тематики

    • вакцинология, иммунизация

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Глобальный альянс по вакцинам и иммунизации

  • 20 источники денежных поступлений

    1. revenue generation

     

    источники денежных поступлений
    Источники финансовых поступлений в рамках Коммерческой и Маркетинговой программ ОКОИ. Для Оргкомитета «Сочи-2014» к ним относятся Национальная спонсорская программа, реализация билетов, лицензирование (включая монеты и почтовые марки) и Всероссийская Олимпийская лотерея.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    revenue generation
    Sources of financial receipts from the OCOG's commercial and marketing programs. For Sochi 2014, they are Domestic sponsorship program, ticketing, licensing (including coins and philately), and All-Russia Olympic lottery.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > источники денежных поступлений

См. также в других словарях:

  • Список программ Первого канала — Перечень программ, выходивших или выходящих на Первом канале российского телевидения. Содержание 1 О телеканале 2 Информационные 3 Утренние каналы …   Википедия

  • Управление проектным циклом государственных политик и программ — Основная статья: Оценка программ Содержание 1 Управление проектным циклом государственных политик и программ …   Википедия

  • Использование опросов при оценке программ — Оценить ту или иную программу в широком смысле  значит сравнить интересующие показатели до и после проведения программы, на основании чего можно сделать выводы относительно её эффективности. Однако для проведения подобного сравнения… …   Википедия

  • Оценка программ (program evaluation) — В исслед. по О. п. используются аналитические инструменты из соц. наук для исслед. соц. программ, выбираются критерии выполнения и оценивается эффективность программы. О. п. проводится с целью оказания помощи в принятии рациональных решений по… …   Психологическая энциклопедия

  • Учебники и учебные пособия по дисциплине "Оценка программ" — Основная статья: Оценка программ Учебники Учебники и учебные пособия по дисциплине «Оценка программ». Статья представляет собой обзор основных учебников и учебных пособий по дисциплине «Оценка программ и политик», изданные на английском и русском …   Википедия

  • Мониторинг программ — Основная статья: Оценка программ Мониторинг программ С методологической точки зрения мониторинг программ можно рассматривать как процедуру по оценке, целью которой является выявление и (или) измерение эффектов продолжающихся действий без… …   Википедия

  • Фонд региональных социальных программ «Наше будущее» — Тип Фонд Год основания 2007 Основатели …   Википедия

  • Чемпионат мира по шахматам среди микрокомпьютерных программ — (англ. World Microcomputer Chess Championship, WMCCC) соревнование компьютерных шахматных программ, работаюших на микропроцессорах. Организатор Международная ассоциация компьютерных игр (ICCA, позднее переименована в ICGA). Содержание 1… …   Википедия

  • Семь кредитных программ для малого бизнеса банка «Уралсиб» — В июне 2010 года банком «Уралсиб» была запущена новая кредитная линейка из семи продуктов для предприятий малого бизнеса. Стоит обратить внимание на то, что банк готов финансировать предприятия, просуществовавшие как минимум полгода. Обычно… …   Банковская энциклопедия

  • Правила внутренней поддержки сельского хозяйства в рамках ВТО — Концепция внутренней поддержки ВТО предполагает деление всех мер на несколько так называемых ящиков в зависимости от степени искажающего влияния на торговлю: янтарный ящик , зеленый ящик , голубой ящик . Зеленый ящик включает меры, не оказывающие …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • СТП 581-6.7-003-2006: СУОТ. Планирование программ системы. Реализация в подразделениях — Терминология СТП 581 6.7 003 2006: СУОТ. Планирование программ системы. Реализация в подразделениях: Аудит систематическая проверка с целью установления соответствия деятельности и ее результатов запланированным показателям, степени эффективности …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»